-
1 хлопать глазами
• ХЛОПАТЬ ГЛАЗАМИ coll; ЛУПАТЬ ГЛАЗАМИ substand, both often disapprov or iron[VP; subj: human]=====1. to open one's eyes wide and blink them (in surprise, confusion, embarrassment etc):- X stood <sat etc> there blinking in bewilderment <confusion, surprise, embarrassment etc>;♦ [Пепел:] Вчера, при свидетелях, я тебе продал часы за десять рублей... три - получил, семь - подай! Чего глазами хлопаешь? (Горький 3). [R:] Yesterday, before witnesses, I sold you a watch for ten rubles. I received three rubles, now hand over the other seven. Why are you blinking at me like that? (3b).2. to be idle, not take action when immediate action is called for:- X (sits back and) does nothing.♦ "Из-под носа дочь уводят... а ты, старый хрыч, глазами хлопаешь!"(Максимов 3). "Your daughter's being carried off under your very nose, and you don't lift a finger, you silly old devil" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > хлопать глазами
-
2 хлопать глазами
прост., неодобр.1) (бездействовать, молчать) not protest against smth., remain idle, keep quiet; keep (play) mum- Ведь всё иностранцы у нас механиками, а сами ничего не умеем. Иностранцы огромные деньги за это получают, а мы только глазами хлопаем... (С. Сергеев-Ценский, Севастопольская страда) — 'We've got only foreign mechanics here since we can't do a thing by ourselves. These foreigners make heaps of money while we remain idle and keep mum.'
2) (проявлять растерянность, полное непонимание, удивление и т. п.) blink one's eyes; look blank; understand nothing- Ты, поди, не знаешь, что и Бонапарт-то умер? - спросил сокол. - Какой-такой Бонапарт? - То-то вот. А знать об этом не худо. Ужо гости приедут, разговаривать будут. Скажут: при Бонапарте это было, а ты будешь глазами хлопать. Нехорошо. (М. Салтыков-Щедрин, Орёл-меценат) — 'I'll bet you don't even know that Bonaparte is dead,' the falcon ventured. 'Bonaparte, who is he?' 'I told you so. Wouldn't be bad if you knew, though. Imagine that you're giving a ball and that someone says this or that happened during Bonaparte's time, and you just blink your eyes! Why, it wouldn't do at all'.
- Была вчера фельдшерица, а толку сколько? Я ей говорю, поясница болит, а она глазами хлопает. Она до меня знать не знала, что у человека поясница есть. (В. Распутин, Василий и Василиса) — The medical attendant was here yesterday and a fat lot of good she was! I tell her the small of my back is hurting and she looks blank. She didn't even know until then that there is such a thing as the small of one's back.
Русско-английский фразеологический словарь > хлопать глазами
-
3 хлопать глазами
1) General subject: blink, look blank -
4 хлопать глазами
v -
5 хлопать глазами
vcolloq. blisināt acis -
6 хлопать глазами
vgener. mõttetult vahtima -
7 хлопать глазами
аптырап карап тору, авыз ачып (карап) тору -
8 хлопать глазами
-
9 хлопать глазами
• nechápavě se dívat• mrkat na drát• mrkat -
10 Хлопать глазами
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Хлопать глазами
-
11 хлопать глазами/ушами
to look blank/dumb -
12 хлопать
хлопатьнесов χτυπώ, βροντώ:\хлопать в ладоши а) χτυπώ παλαμάκια, б) (аплодировать) χειροκροτώ· \хлопать дверью βροντώ τήν πόρτα· \хлопать крыльями χτυπώ τά φτερά· \хлопать бичо́м χτυπώ μέ τό μαστίγιο· \хлопать по плечу́ кого́-л. χτυπώ κάποιον στον ὠμο· ◊ \хлопать ушами ἀκούω σάν κούτσουρο· \хлопать глазами а) ἀνοιγοκλείνω τά μάτια μου σαστισμένος (от растерянности и т. п.), б) κοιτάζω σάν χαζός (от непонимания). -
13 ХЛОПАТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ХЛОПАТЬ
-
14 хлопать
грукатаць; грукаць; лопаць; ляпаць; ляскаць; пляскаць* * *несовер.1) (твёрдым по твёрдому) ляпаць, бразгаць, грукацьхлопать дверью, крышкой
— ляпаць (бразгаць, грукаць) дзвярамі, векам(преимущественно в ладоши, по воде и т.п.) пляскаць(преимущественно крыльями, по плечу и т.п.) лопаць3) (о пробках, выстрелах и т.п.) хлопаць, бахкаць -
15 хлопать
несовер. - хлопать; совер. - похлопать, хлопнутьбез доп.хлопать кого-л. по спине — to slap/clap smb. on the back
хлопать бичом — to crack/smack a whip
хлопать дверью — to bang/slam the door
••хлопать глазами — to have a blank look, to look blank
хлопать ушами — to listen without understanding; to fall on deaf ears
-
16 хлопать
хлопнуть1. flapхлопать кого-л. по спине — slap / clap smb. on the back
2.:хлопать дверью — bang / slam the door
хлопать бичом, кнутом — crack / smack a whip
♢
хлопать глазами — have a blank look, look blankхлопать ушами — listen without understanding; fall* on deaf ears
-
17 хлопать
несов.1. чем шараққос (чарсос) занондан; хлопать дверьми дарро шараққос занонда пӯшидан; хлопать крыльями бол задан, бол афшондан2. гум-гум кардан, қарсос задан; где-то хлопали пушки дар ким-куҷо тӯпҳо гум-гум мепаррондаид; хлопают выстрелы милтиқҳо каре-каре садо медиҳанд3. чапакзанӣ кардан; хлопать артисту ба артист чапакзанӣ кардан; хлопать в ладоши чапак (қарсак) задан4. кого, по чему тап-тап задан; хлопать по плечу кого-л. ба кифти касе тап-тап задан; хлопать кулаком по столу гурсос зада ба рӯи миз мушт кӯфтан5. что перен. прост, нушидан, ошомидан, задан (оид ба шароб) <> хлопать глазами 1) (в изумлении, растерянности) милт--милт чашмак задан 2) (не знать, что ответить) ҳайрон мондан; хлопать ушами прост, гаранг шуда истодан -
18 ГЛАЗАМИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ГЛАЗАМИ
-
19 хлопать
несов.1) (кого-что, по чему) сугу, кагу, суккалау2) ( чем) шапылдату, шап иттерү, шапылдатып ябу3) ( кому) (рукоплескать) кул чабу, алкышлау; чәбәкләү4) шартлау, шартлату; тавышлар чыгу•- хлопать ушами -
20 хлопать
[chlópat'] v.i. impf. (pf. хлопнуть - хлопну, хлопнешь)1.1) (+ strum.) battere (v.t.), sbattere (v.t.), sbatacchiare2) (pf. похлопать по + dat.) battere3) v.t. ammazzare, fucilare; far fuori4) (+ dat.) applaudire (v.t.), battere le mani5) хлопаться pf.(a) stramazzare; (b)о + acc. sbattere contro qc2.◆
- 1
- 2
См. также в других словарях:
хлопать глазами — См. удивляться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. хлопать глазами немотствовать, приходить в изумление, диву даваться, поднимать брови, делать круглые глаза, дивиться,… … Словарь синонимов
Хлопать глазами — (иноск.) растеряться. Ср. Меня о чемъ то спрашиваютъ, а я (не понимая языка) только глазами хлопаю. Бѣлинскій (за границей). Ср. Тургеневъ. Замѣтки. Ср. А ты глупецъ и трусъ! что дѣлаешь ты съ нами? Гдѣ должно бъ умствовать, ты хлопаешь глазами,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Хлопать глазами. — Хлопать глазами. Хлопать ушами. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хлопать глазами — ХЛОПАТЬ, аю, аешь; несов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
хлопать глазами — (иноск.) растеряться Ср. Меня о чем то спрашивают, а я (не понимая языка) только глазами хлопаю. Белинский (за границей). Ср. Тургенев. Заметки. Ср. А ты глупец и трус! что делаешь ты с нами? Где должно б умствовать, ты хлопаешь глазами, Не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Хлопать глазами — Прост. Презр. 1. Бездействовать, молчать. А ты, глупец и трус, что делаешь ты с нами? Где должно б умствовать, ты хлопаешь глазами, не понимая нас (Пушкин. Послание цензору). 2. Быть растерянным, смущённым, удивляться. [Чичиков] стал читать… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Хлопать глазами — Разг. Неодобр. 1. Проявлять растерянность, смущение. 2. Бездействовать, молчать. ДП, 273; 503; БТС, 1445; ЗС 1996, 318; ФСРЯ, 508; Верш. 7, 198 … Большой словарь русских поговорок
хлопать глазами — разг. Бессмысленно смотреть; не знать, что сказать в ответ … Словарь многих выражений
ХЛОПАТЬ — ХЛОПАТЬ, хлопаю, хлопаешь, несовер. 1. (совер. похлопать) кого что чем по чему и чем по чему. Ударять, бить по чему нибудь. «Он всё его по плечу хлопал.» А.Тургенев. Хлопать веслами по воде. Хлопать рукой по столу. 2. (совер. похлопать) без доп.… … Толковый словарь Ушакова
ХЛОПАТЬ — ХЛОПАТЬ, хлопнуть, хлопывать что, по чему, бить, колотить, ударить, шлепать, особ. плашмя и с шумом, звонко. Хлопни его по руке! Хлопать вальком или кичигой, прать. Ставень хлопает, дверь хлопнула. * Хлопать глазами, быть озадачену, молча глядеть … Толковый словарь Даля
хлопать — Хлопать глазами (разг. фам.) растерявшись или не понимая, бессмысленно смотреть, моргать. Где должно б умствовать, ты хлопаешь глазами. А. Пушкин. Хлопать ушами (разг. фам.) 1) слушая, не слышать; слушать, не понимая как следует, не… … Фразеологический словарь русского языка